<strong id="loylx"></strong>
    <em id="loylx"><acronym id="loylx"></acronym></em>
  1. <form id="loylx"><strike id="loylx"></strike></form>

    <tbody id="loylx"></tbody>
        <em id="loylx"></em>
        <em id="loylx"></em>

        <tbody id="loylx"></tbody><li id="loylx"><tr id="loylx"></tr></li>

          <em id="loylx"><strike id="loylx"><u id="loylx"></u></strike></em>
        1. <rp id="loylx"></rp><dd id="loylx"></dd>
          <tbody id="loylx"></tbody>

        2. 一站式翻譯服務供應商!
          全國免費咨詢熱線: 4001581929

          南京翻譯_專業領域翻譯_建筑工程翻譯公司-阿拉丁翻譯,提供專業靠譜的語言服務!-阿拉丁翻譯

          首頁 > 服務內容 > 會議口譯

          服務內容

          會議口譯

          會議口譯一般常用的方式是交替傳譯和同聲傳譯,會議口譯受時間嚴格限制,具有難度高、強度大等特點,考驗的不僅是譯員的語言素質,還有抗壓能力、應變能力等。阿拉丁翻譯的專兼職口譯成功為客戶談判、研討會、會面、座談會和國際會議提供交替傳譯和同聲傳譯服務,獲得客戶的信任與肯定。

          高端口譯資源儲備

          阿拉丁配備專人負責高端口譯人員的搜集、資料整理、口譯水平測試與評級,目前已經具有相當的譯員儲備,能夠在與客戶需求后,最快時間篩選出最合適的人選。在每一場口譯任務結束后,我們會邀請客戶對我們提供的服務、人員做一份滿意度調查,以便更好地對我們譯員進行培訓和提高,對于工作態度不端正、品質較差的譯員及時討論,保證口譯資源儲備的都是最好的譯員。我們擅長的高端口譯語種有英語、日語、韓語、俄語、法語。

          培訓與考核體系

          阿拉丁精選最常用的商務、政治、經濟以及學術研討會等曾經服務過的各大國際性會議作為培訓教材,通過教師講解及模擬會議等形式,有針對性地提高口譯人員的實戰水平;組織網絡社區和論壇讓大家分享經驗及總結教訓,并及時交流行業內最新的資訊。同時,我們定期開設商務禮儀課程,讓我們的譯員在會場內外,通過專業技能和待人接物都贏得客戶的尊重。

          設備齊全

          阿拉丁翻譯自有德國BOSCH(博世)出產的高頻紅外同聲傳譯設備,信號穩定、安全保密性強。它由同傳中央控制器、紅外發射主機、紅外發射板、譯員機、同傳翻譯間、同傳耳機(代表接收單元)等構成。我們詳細溝通好您的需求后,根據參會人數、會議語言數、在最短時間內確定您需要的譯員機和翻譯間和同傳耳機。

            <strong id="loylx"></strong>
            <em id="loylx"><acronym id="loylx"></acronym></em>
          1. <form id="loylx"><strike id="loylx"></strike></form>

            <tbody id="loylx"></tbody>
                <em id="loylx"></em>
                <em id="loylx"></em>

                <tbody id="loylx"></tbody><li id="loylx"><tr id="loylx"></tr></li>

                  <em id="loylx"><strike id="loylx"><u id="loylx"></u></strike></em>
                1. <rp id="loylx"></rp><dd id="loylx"></dd>
                  <tbody id="loylx"></tbody>

                2. 日本无羞耻肉动漫在线观看_欧美成人免费全部观看国产_娇小9一9xxxxx_残疾chinese老妇videos